BLOGTIMES
» ArchiveList (Tag for "i18n" )
«Prev || 1 · | Next»
2017/11/18

Slack が日本語化されました

slack  i18n 

Slack の設定に日本語が追加されました。

Slack の機能は直感的に使いやすく、標準でマルチバイトコードが通るので、個人的には UI が英語でも特に困りませんでしたが、普通の人に普及させるにあたっては UI が日本語の方が安心感がでるかもしれませんね。

Slack 日本語版が遂に登場 – Several People Are Typing — The Official Slack Blog

「世界中の全ての人に、Slack をもっと使いやすく」をテーマに、その第一弾として、今からちょうど2ヶ月前にフランス語・ドイツ語・スペイン語の3ヶ国語版をリリース。そして、この度遂に Slack 日本語版を日本語ユーザーのみなさんにお届けできることになりました!

    at 17:41 |
    2013/05/23

    シェルスクリプトで数字を3桁ごとのカンマ区切りにする

    sh  c  i18n 

    数値を扱うシェルスクリプトを書いていたのですが、扱う数値の桁が大きくなってくると読みにくかったりします。
    これを解消するために3桁ずつのカンマ区切りにできないかなと思って調べてみたところ、あっさり解決する方法を見つけたのでメモ。

    具体的な方法は printf を使うだけ。ただし、ロケール依存なのできちんと環境変数を設定しておく必要があります
    それにしても、フォーマットの指定で ' (シングルクォート)が使えるというのは知りませんでした。

    $ export LANG=ja_JP.utf-8 ; printf "%'d\n" 1234567890 1,234,567,890 $ export LANG=C ; printf "%'d\n" 1234567890 1234567890

    これは簡単なのでいろいろなところに活用できますね。

    [シェルスクリプトで数字を3桁ごとのカンマ区切りにする の続きを読む]

      at 22:56 |
      2007/11/16

      RailsのScaffoldのエラーメッセージを日本語化する

      ruby  i18n 

      先日からいじり倒しているRoRのプロダクトですが、エラーメッセージが全部英語なのがちょっと気になるので、とりあえず日本語化をすることにしました。GoogleでRoRの日本語化検索するとActiveHeartがたくさんヒットするんですが、Ruby-GetTextを使ったほうがいいという話を見つけたのでgemでRuby-GetTextインストールして使うことにしました。

      Rails の日本語化には ActiveHeart を使わない方がいいヨ - 川o・-・)<2nd life

      現在日本語化/国際化をきちんと行いたいなら Ruby-GetText を使うべきですし、モバイル対応なら jpmobile を使うべきです。というわけで、ActiveHeart の svn のコードに obsolete だから Ruby-GetText もしくは jpmobile 使ってねというメッセージを表示するようにしてコミットしました。

      汎用的なI18n用ライブラリですが、公式のドキュメントには「Ruby on RailsでRuby-GetText-Packageを使う - よたらぼ 保管庫*1というRoRに特化したHowtoものもあるので導入は簡単です。これに沿ってやるだけで、ある程度は勝手に日本語化してくれるみたいですし。そう考えるとRuby-GetTextってGNU gettextを連想させてしまうという点ではかなりイマイチな感じがします

      とりあえず思ったよりも工数がかかりそうなので、ここは後回しにすることにしました。

      • *1: さっきまで見れていたけど、ついさっきドメインがExpireされたので見れなくなりました。

      at 11:27 |
      2005/09/20

      フランス語?!

      i18n 

      自作のプラグインを公開し始めてからもう1年くらいになりますが、最近プラグインをインストールしてくれているサイトが、必ずしも日本語のサイトではないことに気づきました。今日見つけたのは、なんとなくですがフランス語のサイトのようでした。

      そろそろ、プラグインもI18N*1を考えないといけないのかもしれません。そうすればEUCとUTF-8両対応にもなるんですが、そのための手間がバカにならないんですよね。

      [フランス語?! の続きを読む]
      • *1: 国際化対応のこと

      at 01:22 |
      2004/10/21

      宇都宮線のI18n

      railways  i18n 

      大学に行くためには宇都宮線に乗らないといけないので、それがいつもはちょっとおっくうなんですが、今日だけはちょっと楽しみでした。

      [N] JR宇都宮線の車内アナウンス

      英語バージョンがあるでないの! インターナショナルで新幹線みたいだ。ダイヤ改正から変わったんですかね。グリーン車が始まったから。

      英語のアナウンスが流れた瞬間、心の中で「ぉ?」っていう感じでしたね。

      ダイヤ改正の前まではグリーン車は普通車扱いでタダで乗れたんですが、とうとう有料になってしまいましたね。

      [宇都宮線のI18n の続きを読む]

        at 15:21 |
        «Prev || 1 · | Next»
        » ArchiveList (Tag for "i18n" )