BLOGTIMES
2017/10/25

アインシュタインのメモがオークションで約2億円に

  言葉 
このエントリーをはてなブックマークに追加

アインシュタインが大正 11 年に来日した際に帝国ホテルでベルボーイに渡したメモが約2億円で落札されたことがニュースになっていたのでメモ。
金額もさることながら、書いてあるメッセージが素晴らしいと思います。

アインシュタインがホテルのボーイに渡したメモ 2億円余で落札 | NHKニュース

このうち1枚はドイツ語で、「落ち着いた謙虚な生活は、絶え間ない不安を伴った成功の追求よりも多くの幸せをもたらす」と記されています。もう1枚には、「意志のあるところに道は開ける」と書かれています。

ドイツ語版の Yahoo にあったこれが原文でしょうか。
2つ目の文は Where there is a will, there's a way. のドイツ語版のようですね。

Handschriftliche Sinnsprüche von Albert Einstein werden versteigert

Auf dem Briefpapier des Hotels steht geschrieben: "Stilles bescheidenes Leben gibt mehr Glück als erfolgreiches Streben, verbunden mit beständiger Unruhe." Die zweite Botschaft ist eingängiger, sie lautet: "Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg." Unklar ist, ob der beschenkte japanische Dienstbote mit diesen Sinnsprüchen etwas anfangen konnte.

    トラックバックについて
    Trackback URL:
    お気軽にどうぞ。トラックバック前にポリシーをお読みください。[policy]
    このエントリへのTrackbackにはこのURLが必要です→https://blog.cles.jp/item/9713
    Trackbacks
    このエントリにトラックバックはありません
    Comments
    愛のあるツッコミをお気軽にどうぞ。[policy]
    古いエントリについてはコメント制御しているため、即時に反映されないことがあります。
    コメントはありません
    Comments Form

    コメントは承認後の表示となります。
    OpenIDでログインすると、即時に公開されます。

    OpenID を使ってログインすることができます。

    Identity URL: Yahoo! JAPAN IDでログイン